Torcebraç:
Aquest
és un mot que s’utilitza malament en català. No podem dir «fem
un pols?», traduint de manera literal del castellà, atès que no
existeix l’accepció de la paraula «pols» amb aquest sentit.
L’expressió correcta que hauríem d’emprar seria: «fem un
torcebraç?», tot i que ens costi dir-la, ja que el mot sona un pèl
forçat.
L’escullo
com a la meva paraula preferida del mes, perquè gairebé no tinc el
plaer d’escoltar-la de manera correcta. A veure si a partir d’ara
ho féu possible.
Anem
a revisar el significat del mot «torcebraç»
per familiaritzar-nos-hi una mica més.
1.
Prova de força.
Ex:
-Fer
un torcebraç.
2.
Estira-i-arronsa entre dues persones, entitats, etc.
Ex:
-Un
torcebraç entre el govern de Catalunya i el de Madrid.
(Font:
diccionari.cat)
D’altra
banda, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans
Audiovisuals (CCMA) i que s’anomena ésAdir admet l’expressió
«fem un pols» però en un sentit més genèric i allunyat a
l’expressió a la qual ens referíem de «echar un pulso»
castellana. Ho veiem fitant la paraula «pols»:
1.
Paraula amb significat diferent segons el gènere.
Ex:
-No
li tremola el pols.
-El
drap de treure la pols.
2.
L’ús general per referir-se ‘a prova de força’, ‘contenciós’.
[Sentit
no acceptat al DIEC, per tant, no normatiu. Ara bé, acceptat per la
CCMA]
Ex:
-Fem
un pols i veurem qui té més força.
-Es
manté el pols polític entre el govern i els sindicats.
N.B.
Ja sabem que la CCMA fa els possibles per treballar amb comoditat i
és per entendre’ns una mena d’acadèmia lingüística que
focalitza la inclusió de mots segons la seva utilització. I com que
la gent l’empra ells l’admeten, emperò recordeu que no és
normativa. El mateix succeiria amb els mots «disfrutar» i «nòvio»,
que són d’ús informal, ara bé, la CCMA accepta.
!Recorda:
És
incorrecte: «fem un pols».
És
correcte: «fem un torcebraç».
Material
consultat:
(DIEC2,
GDLC, ésAdir)
(Imatge
extreta de: avueltasconelcine)
!!EXERCICIS:
1.
Redacta sis oracions on aparegui el mot «torcebraç».
2.
Aporta un mot que sigui un castellanisme i que l’empris molt o
sense voler en català. Cerca el mot correcte.
3.
Realitza el teu top cinc de mots que siguin castellans i utilitzis en
català. Al costat aporta el mot adequat. Si cal ajuda’t del
diccionari.
4.
Opinió: com deies l’expressió «echar un pulso» en català?
L’empraves de manera correcta? Et senties estrany/a quan la
pronunciaves? T’ha ajudat la present fitxa a millorar en
l’expressió oral? Com?
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada