El text més antic en català es va escriure el 1105,
el seu autor va ser Ramon de Cabó... i no són les ‘Homilies d’Organyà’
Dos medievalistes de la UAB
estableixen que el ‘Memorial de Greuges de Guitard Isarn’ és el text més antic
conservat i n’identifiquen l’autor, el primer escriptor en català conegut
El text més antic en
català es va escriure el 1105, el seu autor va ser Ramon de Cabó... i no són
les ‘Homilies d’Organyà’
Ernest Alós El Periódico 15 de d’octubre del 2021.
El primer document escrit en
català, conservat i datat, no són les anotacions a un sermó, les ‘Homilies
d’Organyà’, com van aprendre generacions d’estudiants. Tampoc un text legal, la
traducció al català del ‘Liber iudicum’, com també s’havia plantejat. No,
aquest honor correspon a una esbroncada enviada per un senyor feudal, Guitard
Isarn, a un vassall díscol, Guillem Arnal, que no estava al corrent de
pagament, no li feia cap cas i fins i tot faltava al respecte en públic a la
dona del seu senyor: el ‘Memorial de greues de Guitard Isarn, senyor de
Caboet’, datat el 1105 pels medievalistes de la Universitat Autònoma de
Barcelona Jesús Alturo i Tània Alaix. I el text té un autor identificat, que
segons Alturo passa així a convertir-se en el «primer escriptor català, el
patriarca de les lletres catalanes». El subdiaca Ramon, de Cabó, al costat d’Organyà.
La hipòtesi d’Alturo (catedràtic de
Paleografia, Codicologia i Diplomàtica) i Alaix (doctoranda) serà presentada
aquest dissabte en les 18 Trobades Culturals Pirinenques de Montanui. Forma
part d’una investigació en què s’han proposat noves datacions per als textos
fundacionals del català escrit, que al passar a ser més tardans deixarien com
el més precoç aquest pergamí de 10x52 centímetres, i s’ha atribuït l’autoria
del text. La identitat del religiós, segons Alaix, reafirma la idea que els que
escrivien en català en aquell moment ja eren persones cultes, i no les que no
tenien prou domini del llatí (tot i que aquest sí que seria el cas dels que
havien de rebre aquests textos).
Segons la nota difosa per la UAB,
Altura i Alaix assenyalen com autor un professional de l’escriptura que han
pogut identificar com el subdiaca Ramon, un clergue de Cabó, al costat
d’Organyà, al servei dels senyors de Caboet» i daten el text al 1105, «una data
que fins ara no havia sigut fermament constatada».
La investigació dels dos
medievalistes proposa noves datacions per als considerats com els altres textos
literaris (en sentit ampli) fundacionals del català escrit. Les ‘Homilies
d’Organyà’ passarien a estar escrites «en una data pròxima a l’any 1220» i les
dues còpies de la traducció catalana del ‘Liber iudicum’ haurien de ser datades
«en els primers decennis del segle XIII», en el cas de l’exemplar de
Montserrat, i els últims decennis del XI o els primers del XII en el cas de
l’exemplar de la Seu d’Urgell.
L’autor
«El subdiaca Ramon, autor d’una
altra dotzena de textos en llatí que indirectament permeten datar el
‘Memorial’, va néixer, es va educar i va desenvolupar la seva activitat com a
escrivà i escriptor en un context –el del bisbat d’Urgell– de bon nivell cultural,
no només en llengua llatina, sinó també en la pròpia del territori. Ell va ser
un dels que van començar a posar per escrit textos totalment en català, però el
primer de nom conegut», escriuen els autors de l’estudi, que afirmen que «era,
sens dubte, un home culte, bon cal·lígraf, no mediocre llatinista i amb prou
capacitat per escriure un text llarg completament en català per a la qual cosa,
i contràriament al que sovint s’ha afirmat, era necessària una llarga
instrucció i un bon nivell cultural».
«Els primers textos escrits en
català sorgeixen al Pirineu no per una menor romanització d’aquests territoris,
ni un menor nivell cultural sinó, precisament, per un nivell cultural superior,
com demostra la presència de personatges com el bisbe Feliu d’Urgell o el
canònic i jurista Ermengol Bernat, o la notable riquesa de la biblioteca de la
catedral, coneguda però no conservada», afegeixen.
Trobat fa més d’un
segle
El text va ser trobat per Joaquim
Miret i Sans el 1905 a l’antiga col·legiata d’Organyà (Urgell), amb uns altres
500 pergamins, entre els quals les ‘Homilies’, que durant molt temps van ser
considerades més antigues. ¿Però quin català s’escrivia a principis del segle
XII a les muntanyes de l’Urgell? Aquesta és una transcripció parcial del
document dipositat des d’aleshores a la Biblioteca de Catalunya, intercalada
amb anotacions sobre el seu significat,
«(per mal che Mir Arnall m·avia
fait et dict a mi et a ma muler), el menyspreu a la seva esposa (Rancur-me quar
desmentist ma mulier ante me e de las folias que li dexist davant me),
l’establiment de pactes amb altres senyors sense el seu consentiment (E sso
rancurós de Guilelm Arnal quar fed conveniencia de la mia onor ab suo fratre
senes lo men consel), el desacatament de judicis (e fforon-ne judicis donads et
aculids et Mir Arnall fer no·ls me volg), els robatoris (Rancur-me de I bou de
Oliba d·Ares e no li vol redre. Rancur-me de I vaca de Guilelm Oler, no la vol
redre.), el cobrament de rendes i serveis que no els corresponien (Et rancur-me
de Mir Arnall de la casa de Botxera che s’a presa e m’a tolta et non debet
abere nisi solum decimum), l’elecció de batlles sense llicència del seu senyor
(He rancur-me de Mir Arnall quar d·altra guisa elegit baiulum en la onor de
Guilelm Arnal sino con el o mannà), les violències (Et son rancurós de les
toltes e de les forces que fa en la mea onor) i la manca de l’assistència
obligada al senyor (Rancur-me’n de la cavalleria de Mir Guilabert qui no m·és
servida)».
«No són anotacions en un jurament o paraules soles per aclarir el significat d’un document en llatí, sinó un document literari en sentit ampli», afegeix Alaix.
(Imatge extreta de: El Periódico)
EXERCICIS:
1. Quina aportació destacada fa el
següent article?
2. De què tractava el primer text
en llengua catalana descobert actualment?
3. De quin any és? Qui l’ha datat?
4. Es coneix l’autor del text
trobat? En cas que sigui sí, qui és?
5. En quin format apareix aquest
text antic? Quines mesures feia?
6. On es va trobar aquest text en
català antic?
7. Què proposen els medievalistes
en relació als primers textos catalans?
8. Per què sempre es troben els
primers textos escrits en català a la zona pirinenca?
9. Qui va trobar el considerat el
primer text en català? En quin any? I a on?
10. On es guarda aquest document
tan antic?
11. Més amunt, dins la notícia,
s’aporta un petit fragment del català d’aleshores, intenta llegir-lo i
transcriure’n la idea principal.
12. Fòrum: què en penses d’aquest
nou descobriment i que a poc a poc, es vagin relegant les "Homilies d’Organyà”
com a un dels primers textos, emperò, no el primer? Argumenta la teva resposta.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada