No sé si mai he viatjat per aquesta zona de Catalunya, suposo que sí, sinó ja ho fareu, perquè no sabeu el dialecte que us perdreu! tenen un parlar ben característic, és el parlar de la zona de poblacions com per exemple Saidí o Fraga. Les paraules que adjunto a continuació són facilitades per la professora Isabel Palacio, originària de Saidí.
.Població de Saidí: (Baix Cinca)
1827 habitants
-tajador: maquineta de fer punta.
-magreta: pernil salat.
-bibons: mongeta verda.
-llargavistes: prismàtics.
-manoquella: nina.
-engrineta: oreneta.
-torterol: tormell.
-tellat: teulada.
-muricec: ratpenat.
-afefet: cigala (cigarra).
-polega: poruc/ga.
-volta: vegada / tomb.
-novanta: noranta.
-trumfes: patates.
.Població de Fraga:
13592 habitants
-mullarero: préssec.
-manoquella: canell.
-barral: càntir.
-mursegot: ratpenat.
-astí: aquí.
-sanguiot: singlot.
-cegallosa: boira.
-eurellane: orellons de préssec.
-la so / lo so: la senyora / el senyor.
Ex: la so Maria / lo so Valero.
.Paraules comunes a les dues poblacions:
-ababol: amapola.
-agarrar: agafar.
-agranar: escombrar.
-allavonces: llavors.
-amaitinar: amatinar.
-arropllegar: recollir.
-avant va: fins ara.
-batan: pallissa.
-calçotins: mitjons.
-dessustansiat: sense sentit ni criteri.
Penseu que la franja catalanoragonesa, les terres de Ponent, les terres d'Amposta i les poblacions properes a Girona són els territoris on està millor de salut el català. I les dues primeres zones esmentades és on més es parla.
N.B. Aquesta fitxa només vol ésser una petita mostra del parlar d'aquesta zona i fer passar una bona estona llegint en català i aprenent una mica de cultura de les nostres terres de parla catalana.
Al següent link podeu veure un vídeo del programa "Caçadors de paraules" escoltant parlar un senyor de Saidí.
4 comentaris:
manoquella: manuquella (castellanisme per Canell)
*dessubstanciar / dessustar / llevar la substància
*dessubstanciat / dessustat / eixalavat / aigualit / nial / sense substància / sense suc ni muc-bruc | insípid / insuls / dessaborit / disgustat / dessabeït / sompo (solament fig.) (fat, mancat de sabor agradable; fig., mancat o sense gràcia, vivor, agradosia) . V. *Sosso
allavonSes (llevat que la C sigui pronunciada "a la castellana" en aquest mot, com en tots els mots derivats del llatí K passats a "TS")
-avanT va: fins ara.
*pallissa és catanyol
-calçotins (castallanisme) (amb "ç" si la C és pronunciada "a la castellana" en aquest mot, com en tots els mots derivats del llatí K passats a "TS")
muriCec (DIEC)
truMfes (DIEC)
Hola Pep,
Moltes gràcies per les teves interessants aportacions i per consultar el blog!
He revisat la fitxa, vaig recollir les paraules tal i com me les van dir. "Pallissa" és correcta, com a rebre cops.
Les dues darreres que aportes poden emprar-se amb tranquil·litat, ja estan acceptades, tot i ser específiques de la zona de Lleida. En canvi, n'hi ha algunes com "bolso" o "manguera", que no les veuen clares, i encara són castellanismes.
Salutacions.
JM.
Publica un comentari a l'entrada