Hem de tenir molta cura a l'hora d'escriure el singular de mots cultes en llengua catalana, em refereixo a mots com per exemple crisi, tesi, hipòtesi, anàlisi, dosi, parèntesi, i un llarg etcètera, atès que acaben sempre en -I. A veure si manteniu l'equilibri com el surfista llegint aquesta fitxa.
Per tant, cal evitar tant l'escriptura com la pronunciació errònia d'aquests mots de la manera següent per al singular:
La crisis, la dosis, la hipòtesis, l'anàlisis, el parèntesis... perquè són INCORRECTES.
Aquest error ortogràfic està molt estès en català, sobretot en l'oralitat, això fa que erròniament ens pensem que sigui correcte perquè el sentim anomenar i llavors a l'escriure'ls la pifiem. Molta culpa també la té el traduir aquests mots literal del castellà al català. Cal anar-ho corregint a poc a poc.
Les formes d'aquests mots en -s només serien vàlides per al plural, anem a veure'n les diferències:
la crisi (singular) --- les crisis (plural)
la dosi (singular) --- les dosis (plural)
l'anàlisi (singular) --- les anàlisis (plural)
el parèntesi (singular) --- els parèntesis (plural)
la hipòtesi (singular) --- les hipòtesis (plural)
la tesi (singular) --- les tesis (plural)
!! EXERCICI:
-Escriu deu oracions utilitzant mots d'aquesta fitxa o similars.
-Realitza una recerca per internet i aporta quinze mots més a la llista. Si ets la segona persona que respon aquest exercici no pots repetir cap mot.
4 comentaris:
Anàlisi és un mot femení. Per tant, el seu plural es fa amb "les" i no amb "els".
Hola Eli,
Correcte, potser se m'ha escapat.
Gràcies per l'esmena, no me n'havia adonat.
JM.
El nom femení de Marta està ben escrit em plural Martes
F
Hola,
Evidentment que sí.
Gràcies per consultar el blog.
Salutacions.
JM.
Publica un comentari a l'entrada