En
Víctor Amela (Barcelona, 1960) reconegut periodista i escriptor, actual
col·laborador de La Vanguàrdia, en fa de tant en tant La contra, i una entitat pel que fa a les ones hertzianes, la
multitud de premis que ha rebut l’avalen, sobresurt dins el panorama literari
amb l’obra El càtar imperfecte. Una
obra que ens parla de temes misteriosos dels darrers càtars que visqueren a
Europa durant el segle XIV i que arribaren fins als països catalans, un fet
desconegut fins ara. L’origen de la novel·la li vingué de lluny, l’editor
Ernest Folch l’incità per tal que escrivís una novel·la, de temàtica lliure,
però Amela no en tenia ganes. A més, també en coneixia les dificultats:
“construir un món nou que no existeix i fer-lo verosímil, em feia respecte”. El
seu editor el pressionava per a què l’obra fos contemporània i urbana, però en
Víctor s’hi oposà rotundament: “jo la faré urbana del segle XIV i rural”.
Els
orígens de la novel·la es remunten a mitjan dels vuitanta quan Víctor Amela es
va posar a investigar el seu arbre genealògic. Tot li venia per la sèrie de
l’any 1975, Raíces i del seu
protagonista Kunta Kinte que tant li agradava. L’autor ens recordà que durant
la Guerra Civil es van cremar molts arxius eclesiàstics i que no era fàcil
refer els antecedents familiars de cadascú, però ell va fer sort. Va demanar al
mossèn el Quinqui libri, o cinc llibres que recullen les dates dels batejos,
dels pares i mares, de les confirmacions, defuncions, matrimonis i comunions, i
ben aviat pogué arribar fins al segle XIV. S’adonà que durant set-cents anys la
seva família no s’havia bellugat d’un entorn de tretze quilòmetres proper a
Morella.
Un
familiar seu de Forcall, en unes obres a casa trobà incrustat a dins d’un envà
un capitell gran de pedra amb dos coloms esculpits, més o menys de mig metre
d’amplada, que pel motiu que fos, havia estat amagat allí. Amela descobrí que
aquella pedra era per a l’església de Forcall. Juntament amb aquesta misteriosa
troballa aparegué un coltell o faca i resguardat en una funda marronosa. El
punyal tenia una la inscripció en la seva fulla: “Sóch com cal quan puncho faig
mal”, escrit així mateix, amb el català de l’època. Amela va fer incidència en
què el tema del catarisme havia estat molt explotat pels francesos, però no als
països catalans, de fet, els càtars parlaven de la Catalunya robada pels
francesos. És al segle XIII quan una sèrie d’homes decideixen revoltar-se
contra els mossèns catòlics, perquè ja n’estan ben tips de robatoris, de les
injústicies, els afers sexuals i a més en aquella època es pensaven que el món
en el qual vivien era l’infern i no podia haver estat creat per Déu, bé, era
una creença. L’esperit dels homes volia anar amb Déu, el vertader, per això
quan hom estava a punt de morir, per tal que quedés alliberat de tot pecat, li
deien: “Que tinguis una bona fi”. L’ànima fugia ben ràpid. Si no et feien
l’extremunció la gent pensava que l’ànima cercava un altre cos i no reposava,
llavors seguia el mal. Si no naixia ningú o es consolaven, estaven salvats
perquè les males ànimes no s’espargien. Per tant, a l’hora de morir, els
interessava fer-ho ràpid per tal que l’ànima reposés en pau i no s’apoderés
d’un altre cos per fer de les seves. Entre les seves dèries hi havia la de no
menjar carn o la de respectar molt a les dones, amb les quals no podien tenir
fills, per mantenir els ideals de castedat.
Amela
explanà que Montsegur (França) fou un poble que destacà dins la croada dels últims
càtars, ara fa set segles. Foren quatre d’aquests càtars els que robaren el tresor.
Durant els anys 1301 i 1302 s’expandí l’heretgia. El 1321 i segons el Llibre de
captura, van cremar un manuscrit on s’explicava que un inquisidor va detenir
una sèrie de persones i les ordenà cremar. Tots aquests fets eren anotats i
guardats al Vaticà. Un autor francès va descobrir aquests documents i els
traduí del llatí al francès, on parlava de les accions dutes a terme per
Belibasta. Era un llibre que aviat s’esgotà a França però a la població de
Foix, Amela va poder trobar-ne un exemplar. Allí hi havia recollits fets,
dates, llocs, i l’autor va anar realitzant un mapa del recorregut dels darrers
càtars. Llavors, aquestes anotacions manuscrites les guardà en una vella
llibreta que amb els anys perdé. De fet erren un esborrany per a una novel·la,
que per sort, finalment trobà.
L’obra
El càtar imperfecte glossa la vida de
Guillem de Belibasta que rebia el sobrenom de perfecte càtar fins que finalment fou condemnat a morir cremat. Era
un noi de vint-i-sis anys que matà un pastor, Bartomeu Garnier, perquè
l’amenaçà per heretge. En aquella època, als heretges se’ls privaven dels
diners i propietats. Aleshores, Belibasta es trobà que si no el matava seria
denunciat a les autoritats. L’assassinà i posteriorment decidí abandonar a la
seva família i fugir cap al Pirineu amb un punyal com a única arma.
Amela
comentà que tots els personatges de la novel·la eren reals i que tan sols hi ha
algunes petites dosis de ficció durant el viatge dels personatges. Als darrers
càtars els detingueren a Carcassona i posteriorment, abandonaren aquelles
terres amb Pere Mauri, a qui féu casar amb la seva dona per a què no se sabés
que el fill era seu, però més endavant, i per gelosia Belibasta els descasà.
Plegats es dirigiren cap a Torroella de Montgrí i en darrera instància creuaren
les terres de ponent, on passaren per llocs com Almenara, Lleida, Sarroca, La
Granadella, Flix fins a Forcall.
Víctor
Amela gràcies al seu afany d’investigador va descobrir el lloc exacte on
visqueren els darrers càtars a Morella entre el 1100 i el 1400 dC, i se sentí
orgullós d’haver pogut recuperar una part important de la història, d’uns fets
que narraven les passions humanes: odis, venjances, creences. Per això va
decidir cedir el capitell dels dos coloms al museu de Morella, que en cas de
tancar, recuperaria. Amela explanà l’anècdota que un càtar no podia dormir amb
dones, altrament, sí que ho feien d’amagat. A més, hi havia la credulitat que
el naixement d’un nen era produït pel dimoni, tal i com passà amb Belibasta. L’autor
definí que la seva novel·la estava protagonitzada per uns càtars ben normals
però amb les seves creences. Val a dir que els càtars odiaven a Déu atès que no
entenien perquè mataren al pare de Déu, i per aquesta raó colpejaven totes les
creus que es trobaven pel camí. També acostumaven a beneir el pa amb un cercle.
Es menjaven el pa beneït, però deien “això no és Déu”. A més de pa, es peixien
amb verdures, hortalisses, pastissos de peix, unes empanades per tal que es
conservés millor el peix i li feia la Raimona, la seva muller. D’aquí que es
vegi que l’empanada gallega tingui realment un origen càtar.
Pel
que fa a la mort, cridaven a Déu, potser ajudaven a morir el malalt que
agonitzava, emperò no podien menjar durant aquest consol, aquest procés
s’anomenava endura, i havien d’estar
quatre o cinc dies sense fer cap mossegada. Per un altre costat, hi havia el
mite que Déu havia estat crucificat per ésser amant de Maria Magdalena, i
aquesta darrera donà vida a un fill de Jesús, a la cova de les santes Maries de
la Mar (França). En aquesta ciutat es relata que s’hi troben les relíquies de
Maria Magdalena, Maria Salomé i Maria Jacob, els primers testimonis de la
resurrecció de Jesús. Una llegenda francesa glossa que navegant o bé anant a la
deriva per mar aconseguiren arribar a les costes franceses, a aquesta ciutat,
concretament a la fortalesa d’Oppidum-Ra, actualment santa Maria de la Mar. A
Morella casualment també s’hi pot trobar la cova de santa Mare de Déu de la
Balma equivalent a la francesa.
En
Víctor Amela primerament va escriure el llibre en català i després li
traduïren. Seguí comentant que a l’edat mitjana no existien els problemes de
fronteres i podies anar amunt i avall amb total impunitat. L’obra també aporta
documents interessants com per exemple els arbres genealògics de Guillem de
Belibasta, Pere Mauri, així com un mapa que marca l’itinerari dels darrers
càtars per terres catalanes i que deixen ben clar que no fou únicament un
fenomen de la provença.
Finalment,
explicà l’obsessió d’Arnau Siré, un caçador de càtars i la seva dèria per
eliminar-los definitivament i que no s’anessin reproduint. Belibasta volia
acabar amb aquest inquisidor, però fou denunciat a Tírvia (Pallars Sobirà) i
encarcellat a Castellbò. Fins que s’encarregaren de posar fi a la seva vida el
1322 a Vilaroja de Termenés (França). Els càtars basaven els seus ideals en el
bé i el mal de les coses i sovint es feien anomenar bons homes o bons cristians,
però discrepaven de Déu; no s’han de confondre amb els templers, que eren els
soldats que es defensaven dels moros i que el papa Climent V ordenà als reis
que els bandegessin per sacrilegi a la creu, heretgia, sodomia –sexe anal- i
per lloança als ídols pagans. Víctor Amela fa molt de temps que s’arrossega
pels mitjans de comunicació sobretot televisió: 8TV, Canal 33, o en els
escrits, ara i gràcies al seu debut literari amb El càtar imperfecte, teniu una cita innegable amb la història, la
dels darrers càtars per les nostres terres.
Josep
Maria Corretger
Maig del 2013
.Fonts consultades:
(Imatges extretes de: edicionesb.com, victoramela.com i sobreturismo.com)
!!EXERCICIS:
1. Realitza un petit resum d'aquest article. Recorda que resumir no és copiar.
2. Recomana un llibre que t'hagis llegit en català i explica el perquè.
3. Fòrum: Si has llegit El càtar imperfecte, novel·la que us recomano, aporta la teva opinió i comenta allò que més t'ha atret de l'obra.
2 comentaris:
Benvolgut, he llegit el vostre post sobre en Balibaste, que m'ha interessat força, i només voldria indicar que la vila de Tírvia pertany a la comarca del Pallars Sobirà i no pas a la de l'Urgell.
Salutacions cordials.
Benvolgut Joan Antoni,
Moltíssimes gràcies per la teva apreciació, ara mateix ho rectifico.
Una abraçada ben forta.
Josep Maria
Publica un comentari a l'entrada