dimarts, 30 de setembre de 2014

"Tirant lo Blanc. Episodis amorosos". Adreçat a 1r de Batxillerat A. Ens endinsem a l'edat mitjana

En aquesta present fitxa treballareu el "Tirant lo Blanc. Episodis amorosos" de Joanot Martorell. La idea és que després de llegir-los, resumir-los i exposar-los a l'aula, els enganxeu aquí per tal que es puguin repassar i consultar en cas de dubte i la resta de l'aula aprengui a valorar el treball que ha fet cadascú.

Cal tenir en compte que la classe de literatura no l'han de fer els professors, sinó que l'alumnat hi ha de participar activament.

El treball individualitzat o bé en grup dels capítols no exclou la lectura de la resta dels capítols. Ara bé, d'aquesta manera veure com la seva lectura i treball és molt més agradable.

Així doncs, espero fer-vos més propera la literatura catalana.

No patiu pels que copien, serà més senzill enganxar-los, tothom sap el que pot fer i el que no.

Sobretot, enganxeu els capítols de manera independent, per tant, cal fer dues entrades. Per enganxar-ne de nous, cal esperar que el professor respongui els anteriors dos capítols, per facilitar la lectura. Gràcies.

N.B. Sota on hi diu "comentaris" només hi pot escriure l'alumnat de 1r de Batxillerat A. Primer de tot, cal crear-se un compte de google. És obligatori després d'exposar el capítol a l'aula enganxar-lo a sota, atès que és el complement que arrodinarà la qualificació. Ah, sí, i compte l'ortografia.



.A la pàgina 2 i 3 apareixen els episodis que s'han de llegir i saber explicar de "Tirant lo Blanc".






(Imatge extreta de: grupelsisards.cat)



!!EXERCICIS:

1. Resumeix el capítol que t'ha tocat treballar personalment o bé per parelles i enganxa'l aquí. No t'oblidis d'escriure el número del capítol tant en números romans com cristians. Així com també el títol complet. Revisa l'ortografia i escriu el teu nom i cognoms, sense cap mena d'àlies i el curs i grup.

!!Recordar que la còpia del resum d'algun lloc suposarà l'eliminació completa de l'exercici.


2. Comenta algun aspecte que t'hagi cridat l'atenció de l'obra "Tirant lo Blanc. Episodis amorosos" o d'algun dels personatges i explica el perquè.


3. Inventa un exercici per treballar el "Tirant lo Blanc. Episodis amorosos".


4. Escriu el nom de les principals parts de l'armadura d'un cavaller i el lloc on s'ubiquen.

88 comentaris :

David Virgili ha dit...

David Virgili - 1r BatxA

Tirant lo Blanc / Resum Capítol CXVIII (118)

L’emperador diu unes paraules a Tirant, però Tirant, apart, està observant a Carmessina (filla de l’emperador), per la seva bellesa. L’emperador, se l’emporta de la cambra on estan, però després, van entrar en un altre cambra.
Diafebus, cosí de Tirant, en veure a Tirant molt trist, i el seu comportament vergonyós, li pregunta, que quin mal té, i Tirant li contesta, que no ho pot saber, i de cop es posa a plorar amb sanglots i sospirs. Diafebus, ho veu, i s’adona de que el mal que té, era que estava enamorat i va començar a burlar-se de tots els que estimen.

Cristian Silva ha dit...

Cristian Silva 1r Batx
Tirant lo Blanc Resum Capítol CXVII(117) Com Tirant fon arribat en Constantinoble, e les raons que l’Emperador li dix

Tirant visità Constantinoble, i el emperador li ofereix ser el capità del seu exercit, però el tirant és nega a tomar la capitania. Al final el Tirant accepta el bastó de la capitania. El tirant li dema al emperador que li deixi veure a la emperadriu i sobretot a la filla del duc de macedònia. La emperadriu és trobava en una cambra tancada amb la filla del duc, al mirar la dóna que anava vestida de negre, li va donar un petó a la mà, igual va fer amb la filla del duc. Ell li explica que el seu poble estava dolorit per la pèrdua del seu fill i al final el Tirant li dona un bon consell. Ell vol que tant homes com dones que tots lleixen per igual.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola David,

Compte, que t'has deixat el títol original del capítol.

Et corregeixo les faltes:

a part, Carmesina, (després de "l'emperador" no hi ha d'haver coma), una altra cambra, s'adona que, (després del "té" no hi ha coma).

Força bé, però alerta que no posar el títol i fer aquestes faltetes "maquillen" un pèl més la nota.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Cristian,

Bé, el tema del títol, tal i com demanava. Et corregeixo les faltes:

l'emperador, exèrcit, Tirant (majúscula i sense l'article "el"), es nega, a agafar ("tomar" no existeix), demana, a l'emperador, l'emperadriu, Macedònia, es trobava, dona (senyora), adolorit, li dóna (verb donar), llegeixin.

Vigila Cristian, hi ha catorze faltes sense comptar les repetides i algunes molt bàsiques. L'exposició i la feina estan ben fetes, emperò això acota la nota.

Siusplau, corregiu les faltes a la vostra llibreta per no repetir-les.

Salutacions.

JM.

Marta Cabello Leiva ha dit...

Marta Cabello 1r BatxA
Tirant lo blanc resum capítol CDLXX(120). Breu de comiat tramès per Tirant a la
sua Princesa.


Aquest capítol tracta de Tirant que estava enamorat d'una noia, però el seu amor no es corresponent, és a dir aquesta noia no sentia el mateix que sentia Tirant per ella. Era una persona que mai a la vida havia perdut una lluita i l'amor que sentia per aquesta noia l'ha va fer perdre-la . Tirant pensa que les persones que estimen correctament tenen mala sort.

Estrella Berbel BAT. 1A. ha dit...

Estrella Berbel BAT. 1A.

CAPÍTOL CXIX (119): Raons de conhort que fa Diabebus a Tirant perquè el veu pres ab lo llaç d’amor.

Diafebus, cosí de Tirant, li dona el consell de reservar-se el mal d’amor que pateix. Després, aquest, li conta a Carmesina l’amor que sent Tirant. Quan ja havia parlat amb ella, tornà a parlar amb el capità per tractar de consolar-lo.
Més tard, la infanta, entrà a la seva cambra per explicar-li la situació amb Tirant una donzella amb la qual tenia una bona relació de confiança, anomenada Estefania i que era filla del duc de Macedònia. A part, apareix la dida de Carmesina, anomenada la Viuda Reposada.
Quan Tirant va a demanar-li disculpes al emperador li diu, que la seva indisposició no va ser pel mal d’amor que havia patit, si no per mals de mar.
Finalment, Diafebus diu que no comprèn perquè pateix tant Tirant, si en comptes d’estar malament hauria d’estar content per haver vist a missa a Carmesina.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Marta,

Primerament, compte, el capítol 120 (CXX) s'intitula "Lamentació d'amor que fa Tirant", i t'has errat de títol i d'anotació en números romans, has escrit 470.

Faltes:

correspost, li va fer perdre. També cal que cerquis sinònims de "sentia".

Sumes 0'7p.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Estrella,

Et corregeixo faltes:

dóna (verb "ser"), explica l'afer de Tirant amb una donzella (no s'entén bé l'oració), a l'emperador, li diu (sense coma), sinó (adversatiu).

El resum és correcte.

Sumes 0'9p.

JM.

Laura León Sola ha dit...

Laura León Sola

Tirant lo Blanc ♞•♘ de Joanot Martorell
Capítol CXXVll (127), COM LA PRINCESSA CONJURÀ A TIRANT QUE LI DIGUÉS QUI ERA LA SENYORA QUI ELL TANT AMAVA
La princesa Carmesina, es va adonar de que el seu estimat Tirant, no estava bé. Aquesta li va preguntar que què era el que li succeïa i finalment, després d’insistir, li va dir que estava així per amor. Li va donar un espill dient-li: la imatge que veuràs podrà donar-me la vida o la mort. La princesa va agafar aquell espill, pensant que el que contindria en aquest, seria la imatge d’una dona pintada. Per a la seva sorpresa, al obrir-lo es va veure reflectida al mirall i es va posar molt feliç, ella també l’estimava.

Aquesta va anar a palau, on es va trobar amb la Viuda Reposada i amb l’Estefania. Les dues, que es van adonar de que la princesa estava més feliç que el de costum, li van preguntar que a què era deguda aquesta alegria i Carmesina els hi va explicar. Mentre que l’Estefania la va entendre, la Viuda es va horroritzar. S’ho va prendre tan malament que li va dir que la princesa no sabia res de la vida i que no podria correspondre a Tirant perquè si no seria un deshonor per a la família i que la gent parlaria del succeït. La princesa molt trista, va marxar plorant i rere d’ella l’Estefania que la va consolar.

Al dia següent, Tirant que necessitava saber que opinava la seva estimada del seu amor, li va demanar a Diafebus que anés a palau per parlar amb ella. Aquest va obeir. Va parlar amb la princesa i va veure que estava molt feliç ja que mai ningú li havia declarat el seu amor sense dir cap paraula. Així doncs, Diafebus va regressar per dir-li a Tirant de que la princesa estava molt feliç. Aquest, molt satisfet, a la nit acompanyat de Diafebus, va anar a veure a la seva estimada, però aquesta no li va rebre molt contenta. Tirant que s’havia adonat, li va preguntar que què li passava, i aquesta li va dir que la seva conducta no era bona (referint-se a si mateixa). Les paraules de la viuda li havien afectat.

Així finalitza el capítol 127.

Raquel Sola ha dit...

Raquel Sola

Joanot Martorell:Tirant lo blanc

Capítol 121 - CXXI

Diafebus està tota l’estona darrera de Tirant perquè ell pensa que no podria a aconseguir a Carmensina en un dia, sinó que necessitaria molt d’esforç i a la vegada havia de ser llest z més Tirant ha d'utilitzar el cap perquè no pot dir-li a ningú que en un dia s’ha enamorat de la futura emperadora, ja que això podria tacar el seu nom. Tirant envia a Diafebus a què li porti un llibre per Carmensina. Però no un llibre normal, sinó, un dels millors llibres escrits on expliquessin històries increïbles i fascinants, així poder-se guanyar a Carmensina a poc a poc. Quan Tirant veu el llibre, pensa que és tan bonic que només pot ser per la infanta, i és aquí quan li regala a la jove. A la infanta li agrada tant el llibre que li diu al seu pare de fer una festa. També li diu que busqui als músics i també a Tirant, així poder gaudir d'una bona festa i poder deixar de banda el seu dol. Tirant va acudir a la celebració que havia fet la infanta. Va poder ballar amb Carmensina. L'enamorat marxa molt content, ja que havia ballat amb la persona que estimava.
L'endemà, l’emperador va fer un convit on participava tota la cort i també Tirant. El rei i Tirant van anar a passejar pel poble muntant a cavall. Tirant va sopar al castell i quan estaven sopant, aquest li va suggerir que era molt injust que la seva filla es tractés com a infanta quan era la seva futura successora. Així doncs, li va proposar canviar el nom a princesa. I finalment, l'emperador va acceptar.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Laura,

El teu resum està molt ben fet.

Faltes:

es va adonar que (sobra el "de") [dues vegades repetida], a l'obrir-lo, que de costum, retornar (no "regressar"), no el va rebre, a si mateixa, l'havien afectat.

Sumes 0'9p pel bon resum, compte les faltes!

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Raquel,

També has fet molt bona feina amb el resum i no està copiat d'enlloc, molt bé.

T'has oblidat de posar el títol original del capítol.

Faltes:

Carmesina (compte, que afegeixes una "n" i ho fas diverses vegades), llest, (coma), li diu (repeteció. Cerca sinònims).

Tens un 0'9p.

JM.

elena ha dit...

Capítol CXXVI (126)Com Tirant satisféu en les raons que l’Emperador li demanava/ Elena Sanz 1r Batx

La princesa demana que cridin a Tirant després de dinar, per parlar i ballar. Quan Tirant s'entera , es dirigeix al palau. Ballen davant l’emperador durant una llarga estona fins que marxa l'emperador a la seva habitació per descansar i ells sen van a parlar. Carmesina li diu que veu com ho està passant malament i que s’ho expliqui, ell no vol explicar-ho, no vol que ho sàpiga. La princesa li diu que pel que més estima en el món s’ho expliqui i ell li contesta que si arriba aquest secret al seu pare el matarà. Ella jura que no ho dirà a ningú. Tirant confessa que estima a una persona, però no li pot dir el nom.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Elena,

Faltes:

entera (Cast. "s'assabenta"), se'n van, que ho expliqui, ho expliqui, al seu pare ell el matarà.

Bé, sumes 0'8, anota't les faltes.

JM.

Karen Colás ha dit...

Karen Colás 1A Batx

Tirant lo Blanc, capítol CXLVII (147) L'ALBARÀ QUE FÉU STEPHANIA DE MACEDÒNIA A DIAFEBUS

Estefania de Macedònia filla del duc de Macedònia, li declara el seu amor a Diafebus a traves d’una carta. Aquesta es casa amb ell i llavors a Diafebus li pertany totes les possessions i béns de la seva esposa.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Karen,

Correccions:

Estefania, Macedònia (després coma), declara (sense "li"), a través, i llavors Diafebus percebrà...

Corregeix els errors a la llibreta.

0'8p.

JM.

Karina ha dit...

Karina Olmedo 1r BatxA

Tirant Lo Blanc Capítol CLXIII(163) LO SOMNI QUE PLAERDEMAVIDA FÉU

Primera part:
Plaerdemavida explica el seu somni a la Carmesina. Al somni Tirant va venir al palau de nit per veure a Carmesina. Amb l’ajut de Stephania, Tirant, va entrar a l’habitació de Carmesina. La va començar a donar petons i ella quasi no podia parar tampoc, però de cop i volta es desperta del tot i diu que no vol res fins al matrimoni. En veure l’amor que es sentien Carmesina i Tirant, Plaerdemavida confessa el seu amor per Hipòlit. Stephania i Diafebus estan bé però ella s’empenedeix de haver tingut relacions amb ell. Al matí Carmensina diu a Tirant que ha de marxar.

Segona part:
Plaerdemavida va adonar-se de que tot en realitat no era cap somni per que estava mullada i diu que sense l’amor d’Hipòlit morirà.

Tercera part:
En aquesta ultima part es celebra una missa i desprès de la missa l’emperador va marxa amb Tirant, Diafebus, tots els ducs i barons. L’emperador diu a Tirant i Deafebus que han de tornar per on han vingut.
Carmesina va acomiadar-se de Tirant i cap d'ells van poder evitar les llàgrimes.
La tristesa de Tirant el va despistar i com tornaven cavalcant, Tirant, va caure del cavall i es va trencar el gambal. Però no li va importar per que la pena que hi tenia era més gran que la seva ferida i va tornar a pujar al cavall.
Stephania explica a Carmesina que li havia passat a Tirant i la agonia de la princesa augmenta més.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Karina,

Correccions:

Estefania, li va començar a..., se sentien ("es sentien" és una cacofonia), bé (després posar coma), se'n penedeix, d'haver tingut, va adonar-se que (cau el "de"), somni (després posar una coma), perquè (resposta, causa), deia, moriria (el temps verbal és inadequat als dos darrers verbs), última, se celebra, després (adverbi de temps), va marxar, Diafebus, cap d'ells va poder..., perquè, la pena que tenia, Estefania, què li havia passat (="quina cosa"), l'agonia, augmentà (ha de ser passat).

Molt bona feina, però atenció a l'ortografia. Cal que les corregeixis a la llibreta i me les ensenyis.

0'6p, compenses la feina ben feta, emperò superes les quinze faltes!

JM.

Selena Reyes 1A Batx ha dit...

Selena Reyes 1A Batx

Tirant lo Blanc Capítol CLXII(162)- LA RESPOSTA QUE FÉU LA PRINCESSA A TIRANT

Estaven en una festa quan la princesa Carmesina s’apropa a Tirant al veure’l trist i ell li diu que un dels seus motius és el seu amor per ella, llavors la princesa li diu que vagi a parlar amb Estefania. Estefania a la nit va al dormitori de les donzelles per veure si dormien, ho feien totes menys Plaerdemavida que estava fingint. Estefania torna al dormitori de la princesa on Tirant i Diafebus les estaven esperant. Tirant al veure a la princesa Carmesina li fa una reverència. Tirant i Diafebus se’n van i a l’endemà quan tothom es lleva, Plaerdemavida va fins al dormitori de la princesa i s’enfronta a Estefania per el que va passar la nit anterior. La princesa li diu a Plaerdemavida que digui el que digui no s’enfadarà.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Selena,

Correccions:

pel (per+el).

Molt bé, tens 1 punt!

JM.

Joan Martín ha dit...

Joan Martín 1a batx
Tirant Lo Blanch capítol 189

Tirant té jocs amorosos amb la princesa quan de sobte arriba a la cambra de Carmesina, i després arriba l´emperador. Aquest emperador fa festes de vuit dies en les quals un cavaller desconegut, anava llançant per terra qualsevol rival. Davant de l´admiració de la concurrència Tirant decideix lluitar amb ell. Quan Diafebus el cavaller se n´adona, vol retirar-se però l´obliguen a lluitar. Tot seguit es va descobrir que el cavaller misteriós era Diafebus.

Va arribar un vaixell tot de negre del qual van baixar quatre personatges al·legòrics que es van presentar davant de l´emperador: Honor, Castedat, Esperança i Bellesa.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Benvolgut Joan,

Tens un zero, l'exercici està copiat de:

http://galileogalileitirantloblanc.blogspot.com.es/2013/04/tirant-lo-blanc-episodis-amorosos.html

A més, et baixarà la nota d'actitud. Saps que no ho podies fer. Per tant, ni t'has llegit el capítol ni has après res.

JM.

Capítol 189

Tirant entra a l'habitació de la princesa, sense el seu permís. La princesa li demana que se’n vagi i comencen a tenir jocs amorosos. Quan de sobte arriba a la cambra de Carmesina,l’emperadriu i després l’emperador, però Tirant no es descobert, la princesa li ajuda a amagar-se.
L´emperador fa festes de vuit dies en les quals un cavaller desconegut, anava llançant per terra qualsevol rival.
Davant de l’admiració de la concurrència Tirant es disposa a lluitar amb ell. Quan el desconegut se n’adona vol retirar-se però l’obliguen a lluitar. Quan passa per davant de Tirant, alça la llança, per tant Tirant no va poder venjar-se. Tot seguit es va descobrir que el cavaller misteriós era Diafebus. Va arribar un vaixell tot de negre del qual van baixar quatre personatges al·legòrics que es van presentar davant de l’emperador: Honor, Castedat, Esperança i Bellesa.

Doris.

Selena Reyes 1A Batx ha dit...

Queralt Fernández López

CXLVI (146). La sentència que l’Emperador donà contra los cavallers, ducs e comtes que presos eren.


Diafebus estava anant a l’habitació de la princesa quant es va trobar a Estefania.

Aquest li va dir que li estaria molt agraït si voles fer-lo digne del seu servidor més

proper dient-li que l’estimava molt,encara que si li negava ell haurà perdut la seva

gentilesa i la condenarien a l’exili. Quant ja va acabar ella li va dir que no poden estar

junts dos contraris,que el que l’havia preguntat parlava malament d’ell mateix i que no

es desesperes pel seu poc amor perquè l’estimava més del que li demostrava i ell

pensaba. Van trucar a la porta i quant van obrir era el cambrer de l’emperador i li diu a

Diafebus que l’emperador li cridava. Diafebus li diu a l’Estefania que li esperi allà a la

cambra. Quant va tornar de parlar amb l’emperador i va tornar a la cambra va veure a

l’Estefania plorant i ella va anar a consolar-la. De cop i volta va entrar la princesa a la

cambra i ho va veure,es va emprenyar una mica però Diafebus no va deixar que s'anés.

Estefania va confessar que estimava a Hipòlit.

En aquest capítol apareix Carmesina que parla del que sent per Tirant i l’Estefania

parla del que sent per Diafebus,que va anar a escriure una nota.

Diafebus que esta amb la princesa,la intenta besar,però aquesta es nega i no li deixa.

Aquest s’enfada perquè el rebutja i la princesa li demana a l’Estefania que parli amb

Diafebus perquè no s’enfadi amb ella.

Diafebus besa la mà de Car
mesina. A l’Estefania li besa a la boca i aquesta li deixa que

trobi la nota que havia escrit.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Selena,

Ho sento, és una adaptació copiada i dissimulada del següent resum:

Capítol 146

Diafebus va anar a la cambra de la princesa però la primera en trobar-se va ser Estefania. Li va dir que li estaria molt agraït si volgués fer-lo digne de ser el seu servidor més proper dient-li que l’amava per sobre de tot, però que si d’altra banda li nega ella haurà perdut la gentilesa i la condemnaran a l’exili. Quan va acabar ella li va dir amb una cara molt afable que dos contraris no poden estar junts i que la pregunta que ell li fa parla molt malament d’ell mateix innecessàriament. Segueix dient-li que no es desesperi pel seu poc amor que l’estima més del que demostra i ell en pensa.
De cop i volta entra el cambrer de l’emperador i li diu a Diafebus que l’emperador el demanava i li demana a Estefania que l’esperi allà.
Després de parlar amb l’emperador va tornar a la cambra i la va trobar plorant i ell va començar a consolar-la però va entrar la princesa i Diafebus no va deixar que se’n anés. Estefania va dir-li a la princesa que les mans de Diafebus no s’havien avorrit gaire ja que estava amb la cosa que més amava.
Estefania confessa a qui estima, a Hipòlit.
Carmesina parla del que sent per Tirant i Estefania per Diafebus, que se’n va a escriure una nota. Mentrestant Diafebus vol besar a la princesa però aquesta s’hi nega i ell s’enfada, després la princesa li demana a Estefania que parli amb ell.
Diafebus aconsegueix besar-li la mà a Carmesina i després la boca a Estefania, que deixa que ell li toqui els pits i trobi la nota.

http://galileogalileitirantloblanc.blogspot.com.es/2013_04_01_archive.html

Has alterat paraules, però es veu clarament que és una copia i que no entens ni idea ni l'has llegit.

Per tant, tens un zero de l'activitat, és nul·la.

JM.

Marius ha dit...

Màrius Sánchez 1 Batx. B

Tirant lo Blanc Català

Capítol 168 (CLXIII) Lo somni que Plaerdemavida féu.

En el capítol 163 Plaerdemavida explica el seu somni a la majestat: una de les donzelles rondava pels passadissos i va mirar si Plaerdemavida dormia a la cambra amb les donzelles i Plaerdemavida feia que dormia a la cambra. Tirant es reuneix amb ella i tenen lloc a uns jocs amorosos entre ells i la princesa els veu i també Estefania té l’acte sexual amb Tirant llavors la princesa els veu i plora de dolor i no va voler que ningú del Castell s’hi adonés d’això ocorregut. Les donzelles vestien a la princesa per la missa de l’emperador que anirien acompanyats també de Tirant. Més tard Tirant cau del cavall i li culpa a l’animal i del manteniment dels estris de muntar a cavall.
Aquella mateixa nit viatja al port i va anar mar endins amb 3 galeres i retornà amb cinc, les altres dues les van abordar i van parlar amb un turc que portava dones sense casar i casades del gran Caramany el rei de l'Índia.

Capítol 231 (CCXXXI) Com Plaerdemavida posà a Tirant en lo llit de la Princesa.

En el capítol 231 rere el sopar de l’emperador, més tard, la duquessa Plaerdemavida porta a Tirant a la seva cambra i l’amaga a una caixa i llavors Plaerdemavida es troba amb la Princesa a la cambra també. L’esdeveniment següent ens mostra com Plaerdemavida encén una candela perquè Tirant observi i la duquessa i la Princesa es despollen i es toquen, seguidament es banyen i finalment tot acabat les donzelles es marxen de la cambra de la Princesa i la duquessa amb la caixa on estava Tirant.
Treu a Tirant de la caixa i el despolla i es posa molt nerviós davant la cambra de la Princesa i Plaerdemavida li anima i rere la resposta de Tirant la duquessa és malcontenta.

Capítol 232 (CCXXXII) Reprensió que fa Plaerdemavida a Tirant.

Rere el capítol d’abans Plaerdemavida té una conversació amb Tirant per a què no perdi l’esperança i que el que passi a la cambra amb la Princesa solament és tindre plaer i no hi ha cap perill. Li aconsella a Tirant que segueixi els seus consells que faci per portar la corona de l’Imperi Grec.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Màrius,

D'entrada havies de fer tres entrades, una per capítol, perquè dificulta la lectura i correcció.

Correccions:

.Capítol 168

tenen lloc uns jocs, Tirant (posar coma després), s'adonés d'això, i s'acompanyarien, i culpa a l'animal.

Està molt bé si no l'has copiat d'enlloc.

Sumes 0'8p


Capítol 238

Correccions:

es despullen (no "despollen"), acabat, (després cal una coma), marxen (no "es marxen"), despulla, l'anima.

Sumes 0'7p.

Capítol 232

Correccions:

solament sigui tenir plaer i no hi hagi cap perill, aconsella a Tirant, consells per portar la corona.

Sumes 0'6p.

JM.

Ghizlane Ech Chally ha dit...

Ghizlane Ech Chally 1ºA BATX

Tirant Lo Blanch
Capítol 214 PARLA PLAERDEMAVIDA

Conversa entre Tirant Blanc i
Plaerdemavida, en la que
Plaerdemavida li va dir a Tirant, que
en comptes de ser un lleó coratjós i
sortir de la batalla vencedor, això ho hauria d'intentar amb la princesa Carmesina per demostrar a tots i en concret a la Viuda Reposada, perquè sempre es fica entre l'amor de Tirant i de Carmesina per a què se separin i no estiguin junts.

En conclusió Plaerdemavida vol que Tirant veli el seu gran amor Hipòlit a Carmesina.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Ghizlane,

CCXIV, t'ho has deixat.

Correccions:

Tirant (després sense coma), en conclusió (després posar coma), que sempre es fica... (està mal expressat), vetlli pel... (no "veli")

Sumes 0'7p.

JM.

David Paleo ha dit...

David Paleo 1rA Batx
Tirant lo Blanc Capítol CCXV (215) Lo mal consell e reprovat que la Viuda Reposada donà a la Princesa contra Tirant
La viuda reposada està parlant amb la princesa sobre Tirant. Ell va contar un secret a la viuda i li va fer jurar, però aquesta l’explica a la princesa. El secret és que Tirant es casarà amb la princesa vulgui o no, i en cas que no vulgui la matarà i farà el mateix amb el seu pare. També li diu que la Plaerdemavida i l’Estefania no són de fiar. La princesa en escoltar això es va sentir molt adolorida i va començar a plorar.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola David,

Correccions:

Viuda Reposada, jurar que no diria res, no ho desitgi (canviar aquest "vulgui"), Plaerdemavida (sense "la"), Estefania (sense "l'").

Bé, sumes 0'8p.

JM.

Ghita ha dit...

Ghita Chahmouti 1BATX.A

Capítol CCXXX. Les raons que passaren entre Tirant e la
Princesa, e Plaerdemavida.

En aquest capítol Plaerdemavida, Tirant i la princesa estaven parlant sobre el que havia succeït en el capítol anterior, l'emperador també participa en la conversa. El que va succeir es que Plaerdemavida li va dir a Tirant que no deixi el seu amor i que li confessi a la princesa el que sent per ella.
Finalment, Tirant declara el seu amor a la Princesa.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Ghita,

Correccions:

és que (verb 'ser').

Molt bé, Ghita, bona exposició i resum.

Tens 1p.

JM.

aroa viana yellow ha dit...

CAPÍTOL CCLX
L’Emperadriu va anar a buscar a Hipòlit per dir-li que sentia el mateix que ell, però que si començaven una relació haurien de fer les coses a la seva manera. La resposta de l’Emperadriu va ser que després es veurien a la seva cambra, per estar una estona junts. Ell mana als seus criats que decorin bé la cambra, amb excusa que venia el rei a visitar-lo, però en realitat venia Hipòlit.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Aroa,

Correccions:

l'excusa.

Molt bé, bona presentació i resum, tens 1p.

JM.

Alvaro Fernandez (1 BATX B) ha dit...

269: REPLICA TIRANT A LA VIUDA, IGNORANT LA SEVA MALDAT

En aquest capítol podem trobar a Tirant en escena quan de sobte entra en escena l'emperador el qual se l'emporta per parlar d'assumptes bel·lics. Més tard la viuda paga a un pintor per què li faci una careta que representes a un hortolà negre que ella coneixia anomenat Lauseta. Finalment la princesa i Tirant estan passejant per l'hort on inicien una conversació.

Alvaro Fernandez (1 BATX B) ha dit...


271: RESPOSTA QUE LA PRINCESA FA A TIRANT

En aquest capítol, la princesa li explica a Tirant que la gent li diu benaventurada quan en realitat no sabien que es trobava en la pobresa. Tirant li diu que no l'importa i amb un petó que li dóna es juren el seu amor i el matrimoni.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Álvaro,

D'acord, sumes 0'6p.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Álvaro,

Correccions:

bèl·lics, perquè.

0'8p.

JM.

Fran Borrego ha dit...

Fran Borrego (1a)
Tirant lo Blanc Capítol CCXLVIII(248)

Tirant acaba d'escriure la lletra i li dona a hipolit, Hipòlit porta la resposta de Tirant a la princesa. Al sortir del palau de la princesa es troba amb l´emperadriu, la qual l´interroga sobre el que sent el súbdit del capità per la princesa.

nsoriano ha dit...

Noelia Soriano 1rA Batx
Capítol 262: Rèplica que fa l’Emperadriu a Hipòlit.
En aquest capítol trobem que Hipòlit està en l’habitació de l’Emperadriu i passen tota la nit junts. A l’endemà, Eliseu entra a la cambra però, al veure a Hipòlit, surt corrents a dir a les serventes que no podien veure a l’Emperadriu. Tot això per tal d’evitar que siguessin descoberts. Després Eliseu desperta a la parella perquè ell puguès fugir d'allà.

Adrián ha dit...

Adrián Camacho - 1r BatxB

Tirant lo blanc 267

- Tirant després de pensars-ho molt i és dona conta de que està enamorat de Plaedemavida. Ell després de barallar-se amb si mateix, va a parlar amb ella i es declara amb ella.

Adrián ha dit...

Adrán Camacho

Tirant lo blanc 268

Plaedemavida i Tirant parlan sobre els seus amors que hi ha entre ells dos.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Fran,

Ho sento, està copiat de:

http://html.rincondelvago.com/tirant-lo-blanc_joanot-martorell_75.html


CAPÍTOL 248: Hipòlit porta la resposta de Tirant a la princesa. Es troba amb l´emperadriu, la qual l´interroga sobre la passió d´amor que sent el súbdit del capità.

Per tant, sumes 0p i descompta 0'5p.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Noelia,

Correccions:

tot això, (després coma), pogués.

Bé, potser un pèl curt, emperò correcte.

Sumes 0'8p.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Adrián,

Correccions:

pensar-s'ho, s'adona (no "és dona conta"), s'adona que.

D'acord, sumes 0'7p, potser un pèl curt.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Adrián,

Correccions del capítol 268:

parlen, sobre els amors que...

Massa poc treballat, 0'4p.

JM.

Borja Murcia Navarrete ha dit...

Capítol 274- Resposta que fa Plaerdemavida a Tirant


Tirant li dedica unes paraules a la princesa Carmesina, després aquesta no tarda a parlar amb ell. Després l'emperador fa una festa per tirant. Tirant parla amb Plaerdemavida per quedar amb carmesina.

Capítol 280- Rèplica que fa Tirant a la seva Princesa

Tirant aquesta amb l'habitació amb Carmesina gràcies a Plaerdemavida. Estan a punt de fer l'amor però Carmesina es dóna compte de què anava a fer i es retira.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Borja,

D'entrada havies de fer dues aportacions, una per capítol, per tant això descompta.

Correccions capítol 274:

dedica (i no "li dedica"), després (repetició; posa "més tard"), Tirant, Carmesina.

D'aquest capítol sumes 0'7p.

JM.


Correccions capítol 280:

L'oració està mal redactada i expressada.

"Tirant es troba a l'habitació amb Carmesina gràcies a Plaerdemavida...";

s'adona (i no "es dóna compte"), que (i no "de què").

Sumes 0'4 perquè hi ha molts errors ortogràfics.

JM.

M.Ángel López ha dit...

CAPÍTOL 220: Tirant hi esta trist perquè la princesa s’ha allunyat d’ell tot i això demana el matrimoni del seu cosí i Estefania a l’emperador i aquest diu que això depèn del consentiment de l’emperadriu. Estefania decepcionada per la resposta de l’emperador se’n va trista cap a la seva habitació.

Alae Benlahmar ha dit...

Capítol 266:
La viuda li va dir a Tirant que tenia por per culpa de l’amor de tirant a Carmesina. La viuda creu que ell no hauria de dir a nungú que ell estima a Carmesina per poder seguir en vida. La viuda li diu a Tirant que creu que Carmesina no es la dona adequada per ell, perquè tirant necessita una dona que l'acompanyi en les seves batalles , i la viuda pensa que Carmesina no es la dona adequada per Tirant. Llavors Tirant li pregunta que quina podria ser la dona adequada per a ell, i la viuda li respon que en les seves paraules li ha deixat ben clar tot, I que no segueixi parlant mes del tema.

albamartinezblog ha dit...

Capìtol 260
L’emperadriu va marxar corrent a la posada on estava Hipòlit, el va anar a buscar per parlar amb ell, per dir-li que ja té una resposta. Hipòlit ja li va dir el que sentia i ara ella també sentia el mateix per tant ja podien tenir una relació, però ell ja li va deixar clar que si arribaven a tenir una relació les coses es farien a la seva manera. En aquesta trobada l’emperadriu li va dir que després fossi al seu terrat i així podien estar junts.
A continuació va marxar de la posada on es va trobar amb Hipòlit. En arribar al seu palau se'n va anar a la seva habitació i als seus criats els hi va dir que la posessin guapa perquè a la nit vindria el rei però en veritat qui vendria seria Hipòlit.
Quan ja estava preparada els hi va dir als criats i les donzelles que marxessin perquè es trobava malament i que no volia visites i així podia estar sola per què vingues Hipòlit. Quan ja era de nit va aparèixer Hipòlit al terrat i l’emperadriu li va donar pas a la seva habitació.

David Paleo ha dit...

Capitol CCLXIV/264 Com l'emperadriu va ordenar la vida d'Hipolit
Quan Tirant estava bé de la cama anava molt a palau on, l’emperador preguntava quan s’aniria Tirant volia una trobada amb la princesa. Mentre la viuda reposada va pensar com fer per anar-se’n amb Tirant i va anar a veure a la princesa. La viuda conta a la princesa que Tirant vol marxar aviat i que voldria cometre una infidelitat, i que les mans del cavaller estan disposades a cometre qualsevol traïció. La viuda surt de la cambra i fa cridar a Tirant per a què fos a parlar amb la princesa.

BelénPuñales ha dit...

L'emperadriu vol compartir la seva riquesa amb el seu amant. Amb l'excusa que li recordava al seu fill mort, plora davant de l'emperador. La viuda li fa arribar la notícia que Tirant s'anirà per ser-li infidel. Un cop sabut això, la viuda surt de l'habitació i crida a Tirant perquè vagi a parlar amb la princesa.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Miguel Ángel,

Correccions:

està, d'ell (després posar coma), decebuda, i se'n va trista.

Sumes 0'6p al 2n trimestre perquè el límit era el divendres 27 de febrer.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Alae,

Correccions:

Tirant, ningú, Viuda (nom propi), més.

D'acord Alae, tu al presentar-ho avui et compta, sumes 0'8p, tot i això hauràs de recuperar.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Alba,

Correccions:

mateix (després posar coma), tenia (parles en passat i has de seguir en temps passat), anés (i no "fossi"), en realitat (i no "en veritat"), perquè, vingués.

Sumes 0'8p, l'esforç et compensa les errades ortogràfiques, emperò et compta pel 3r trimestre, atès que està fora de termini. T'has descuidat.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola David,

Correccions:

quan marxaria (i no "s'aniria"), Tirant (després posar un punt i seguit), Viuda (nom propi), anés (i no "fos").

Sumes 0'7p. pel 3r trimestre, per aquest està fora de termini.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Belén,

Correccions:

marxarà (i no "s'anirà", castellanisme), Viuda (nom propi).

Títol del capítol? Números romans i cristians?

Sumes 0'4p, emperò pel 3r trimestre. El darrer dia de tasques era el 27 de febrer, t'has descuidat, per tant, has de fer l'examen de recuperació el dimecres.

Et vaig avisar fins a tres cops del Tirant, i em deies, "no ho he fet" i feies la rialleta, ara lamento dir-te, que per culpa de no fer la tasca probablement et quedarà el trimestre.

JM.

Miguel Angel ha dit...

Capítol 265/CCLXV de Tirant lo Blanc

En aquest capítol Tirant comença a raonar sobre la viuda reposada i pensa en tot allò del que ella l’ha estat informant, però sap que no necesita riqueses, en un moment on té a prop a Carmesina, Tirant comença a plorar per l’amor que sent per la seva estimada i fa una comparació d’aquesta amb una deesa. finalment Tirant posa d’exemple a un mercader per intentar explicar que el seua amor es de veritat, el més sincer posible.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Miguel Ángel,

Correccions:

Viuda Reposada (nom propi), necessita, finalment (en majúscula després de punt i llavors posar coma), un mercader (sense la "a"), el seu, és de veritat, possible.

Compte les faltes, corregeix-les en dues columnes i tindràs un positiu, emperò has de fer-ho a la llibreta.

Sumes 0'8p pel 3r trimestre.

JM.

Selena Reyes 1A Batx ha dit...

Capítol 267/CCLXVII- RESPOSTA QUE FÉU TIRANT A LA VIUDA REPOSADA COM LO REQUERÍ D’AMORS

Tirant li declara el seu amor a la princesa, li diu que el seu esperit no és lliure des que hi està enamorat i que en cert cas que volgués intentar ser lliure els seus sentits no l’hi permetrien. Diu que ja sap que és l’amor, quan abans no ho sabia i que ella té grans virtuts.

Selena Reyes 1A Batx ha dit...

CAPÍTOL 268/ CCLXVIII- REPLICA A LA VIUDA AL PARLAR DE TIRANT

Una dona parla amb Tirant, li diu que la princesa ha de mantenir el seu honor per ella i els seus pares, que si caigués en temptació, sense estar cassats seria un gran pecat, que Déu castigaria molt. Li aconsella a Tirant que la deixi, que l’aparti d’ell en quant sigui possible, que sent la princesa no deixaria d’estar amb la noblesa.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Selena,

Correccions al capítol 267:

li permetrien.

La resta tot bé, tens 1p.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Selena,

Capítol 268, correccions:

casats, aconsella a Tirant, quan sigui (no "en quant").

Bé, 0'9p.

JM.

Raquel Sola ha dit...

Capítol CCLXIII/ L'historia de la vinya:
En aquest capítol els protagonistes són Hipòlit i Eliseu. El noi que esta amb un dolor molt gran, ja que no esta amb l'emperadriu. Llavors Hipòlit li explica la història a Eliseu d'una vinya i un home mort de fam. Aquesta historia li fa canviar d'opinió a Eliseu, ja que ella es pensava que estava amb l'emperadriu pels béns materials i finalment s'adona que no, és a dir el relat li fa canviar d'opinió respecte a Hipòlit.


Raquel.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Raquel,

Compte, el capítol es diu:

"La comparació de la vinya que fa Hipòlit a l'emperadriu".

Correccions:

la història (2F, "història" dues vegades), està (2 vegades), explica (sense "li"), fa canviar (sense "li"), és a dir (després posar coma).

Bé, sumes 0'8p, alerta que algunes faltes són repetides. Pots corregir-les i ensenyar-me-les.

JM.

Raquel Sola ha dit...

Raquel Sola :

Capítol 272/ CCLXXII COM TIRANT PRES JURAMENT DE LA PRINCESSA QUE LI COMPLIRIA LO MATRIMONI

Els protagonistes d’aquest capítol són Tirant i la princesa Carmesina. El nostre protagonista esta molt emocionant, ja que sap que d’aquí poc es casarà amb la princesa. Això genera que ell sigui l’heretge de la corona i del regne juntament amb la seva estimada Carmensina.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Raquel,

Correccions:

està, Carmesina.

Bé, Raquel, tens un 0'9p.

JM.

Karen Colás ha dit...

Karen Colás 1r Batx A

Capítol CCLXXXI de Tirant lo Blanc.

Carmesina comença a plorar i a lamentar-se de voler perdre la seva virginitat. S'ho diu a Tirant, i aquest ho entén i passen la nit fent-se carícies. L'endemà Tirant marxa abans que la gent de palau s’aixequés. L’emperador li va fer una festa a Tirant, però Plaerdemavida renya a Tirant, ja que Carmesina encara segueix amb la seva virginitat. La Viuda Reposada prepara una trampa a Tirant.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Karen,

Correccions:

Ho diu (s'ho diu, és un pleonasme), l'emperador va fer.

Tens 1p, corregeix aquestes dues faltes.

JM.

Raquel Sola ha dit...

CDLXXIII - LA LAMENTACIÓ QUE FÉU LA PRINCESSA SOBRE LO CORS DE TIRANT:


Tirant ha mort. Carmesina implora per la seva defunció del seu gran amor.Ella està asseguda al costat del cos sense vida de Tirant. Finalment li diu algunes paraules de dolor i per últim li dóna una petó al cos mort i fred.

Marta Cabello Leiva ha dit...

Marta Cabello 1r Batx A

Capítol CDLXX de tirant lo blanc

Tirant escriu una carta a la princesa, en aquesta carta li demana que s'enrecordi d'ell perquè s'està morint, i com a comiat aquest li entrega la seva ànima

David Virgili ha dit...

David Virgili - 1r BatxA

Tirant lo Blanc / Resum Capítol CDLXVII (467) = Com pres a Tirant lo mal del qual passà d’aquesta vida.

Les tropes van tornar a Constantinoble quan les terres de l’imperi van ser recobrades. Més tard, per l’amor del rei Escariano i també per les bodes de Tirant, és van celebrar unes festes, i van ser tan bones que fins i tot van fer el mur més ample i per així tenir una entrada triomfal.
Tirant, mentre passejava, és va fer mal, i estava molt malament, apunt de morir, tant malament que els metges no li podien dar remei algú, i van avisar a l’emperador. Tirant, com que estava molt malament, va demanar un confessor, al que es va confessar, i per això va mirar el cos de Jesucrist, amb devoció i llàgrimes fent oracions.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Raquel,

Correccions:

princesa, un petó.

L'exposició molt bé.

Sumes 1p de deures.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Marta,

Correccions:

se'n recordi.

0'8p, no has posat el títol original.

JM.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Virgili,

Correccions:

a punt, tan malament, donar remei, es van celebrar.

Molt bona feina, tens 1p.Corregeix les faltes.

JM.

Raquel Sola ha dit...

Laura León Sola

CAPÍTOL 437. REPRENSIÓ D’AMOR QUE FA LA PRINCESA A TIRANT

A la matinada de l'endemà d’haver mantingut relacions sexuals Tirant i Carmesina, la princesa li diu al seu enamorat que no l’estima. Li afirma que s’ha sentit maltractada i que no es va sentir còmoda: tot era mentida, però la princesa pretenia posar-se un escut perquè Tirant no li fes mal en endavant.

Tirant se sent molt decebut i trist, motiu pel qual li obliga a acceptar el pacte dels 100 anys, en el qual signa que lluitarà amb els Turcs. Aquests tenen segrestat a Diafebus, amic seu i casualment espòs d'Estefania.

Com era d’esperar, el nostre protagonista guanya la batalla però en el camí de tornar a casa es posa malalt. Els metges li diuen que no sortirà d’aquesta, llavors la seva última voluntat és morir a Constantinoble, un desig que no arribarà a fer-se realitat: en el camí mor.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Laura,

Correccions:

turcs, pel camí de tornar.

Molt bé, tens un punt, has fet una feina excel·lent!

JM.

Alba Martínez Flix ha dit...

RESUMEN CAPÍTOL CDLXX (471)

Al capítol 471 Tirant torna a Contantinoble per retre l’ànima a Déu.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Alba,

Aquest resum és molt pobre, tens 0'3p, podies treballar-lo més.

JM.

Karina ha dit...

CAPÍTOL 283:

La Viuda Reposada va quedar amb Tirant a a la seva habitació des d’on es podia veure l’hort. Tirant veia què passava a l´hort. La Viuda va anar a la ciutat de Pera, mentre feia que Plaerdemavida es poses una careta negre. Li va dir a la princesa que havia de sortir a l´hort per perdre una mica d’aire per poder dormir amb més facilitat.
Després d’estar a l’hort rient, la princesa va anar a la cambra de Tirant, però com la habitació no tenia llum, cap dels dos podia veure alguna cosa. Encara que es podien imaginar coses. Llavors Tirant es va començar a lamentar fins que va arribar la Viuda Reposada que li va ajudar a fer-lo sentir millor.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Karina,

Anem una mica a darrera hora!!! A més t'has deixat el títol original!

Bon resum.

Correccions:

es posés, careta negra, l'habitació, que el va ajudar.

Sumes 0'9p, ara has de corregir les faltes i incloure-les al quadern de bitàcola.

JM.

Estrella Berbel BAT. 1A. ha dit...

Estrella Berbel -1r Batxillerat A

CAPÍTOL 436(“Com Tirant vencé la batalla i per força d’armes entrà al castell”):

En aquest capítol Tirant entra al Castell prohibit de la princesa mentre al llit de la princesa té lloc el combat d’amor. Conseqüentment la princesa resta molt malalta i quan Tirant crida a la reina per que socorri a la noia, aquesta li llença aigua-ros a la cara i fa que recobri l’ale.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Estrella,

Correccions:

castell, perquè, aigua, l'alè.

Corregeix les faltes. Tens 0'9p.

JM.

Erika Barba Sánchez ha dit...

Erika Barba Sánchez 1rA

CAPITOL CXXVI (126)
COM TIRANT SATISFÉU EN LES RAHONS QUE LO EMPERADOR LI DEMANAVA

La princesa Carmesina sentia pena per les paraules que van sortir de la boca de Tirant el dia passat. Aquell matí la princesa li va demanar a Diafebus que li digués a Tirant que volia parlar amb ell, que vingués a palau. Carmesina li va exigir que li digues perquè estava trist. Tirant li va contestar que no podia dir-li per que si no arribaria a les orelles del rei i moriria. I al final li confessa que esta enamorat d’una dona, però no li diu de qui.

Erika Barba Sánchez ha dit...

Erika Barba Sánchez 1rA

CAPITOL CXXI (121)
RAHONS QUE FA DIAFEBUS A TIRANT ACONORTANT-LO DE SES AMORS

Diafebus li diu a Tirant que no esta bé que s’hagi enamorat de Carmesina, pel que pugui pensar la gent, que no l’aconseguirà d’un dia a un altre. Tirant li demana al seu cosí (Diafebus) que li porti un llibre on hi ha moltes histories boniques a la infanta Carmesina. Aquesta es va posar molt contenta de tenir alguna cosa de Tirant. Fins i tot li diu al pare que vol celebrar una festa i vol que estigui Tirant en aquesta. Els dos van ballar junts fins a la nit. Al dia següent l’emperador va fer un gran menjar, desprès el rei i Tirant van anar a muntar a cavall, i l’emperador li va mostrar tota la ciutat. Tirant es va quedar a sopar amb el rei al Castell, i aquest li va recomanar al rei que a la Infanta Carmesina se l’anomenés princesa. El rei va pensar que tenia raó, i al dia següent s’ho va dir a la seva filla.

Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Érica,

D'entrada t'ha equivocat de fitxa, no és aquesta, per tant, perdràs dos positius per fitxa.

Correccions capítol 126:

està, digués, perquè.

Corregeix les faltes. Sumes 3 positius.

JM.



Josep Maria Corretger Olivart ha dit...

Hola Erika,

Correccions capítol 121:

històries, després (adverbi de temps), ho va dir (no "s'ho va dir").

Compenses fins a 3 positius, per l'error a la fitxa que no toca i el retard de tres dies sense fer l'expositiu, com que et va portir molt bé la tasca de classe. Sumes tres positius de cada fitxa.

JM.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... { /* Bordes redondeados */ border-radius: 15px;