dimarts, 30 d’agost de 2011

Frases fetes del cos humà (6): CAP (3). Adreçat a tot l'alumnat.




-Omplir el cap de cascavells: Engrescar.


-Passar pel cap: Acudir al pensament.


-Perdre el cap: Perdre la raó.


-Picar de cap: Obrar precipitadament.


-Picar-se el cap: Desesperar-se.

-Portar a cap: Executar.

-Portar de cap: Haver-se fet un propòsit.

-Posar-se un cap com tres quartans: Atabalar a força de parlar.

-Posar un cap com un tabal: Atabalar a força de parlar.

-Pujar al cap: Marejar.

-Pujar els fums al cap: Tenir molta vanitat.

-Pujar la sang al cap: Irritar-se fortament.

-Rodar el cap: Marejar-se.

-Rompre’s el cap: Esforçar-se mentalment.

-Sortir amb les mans al cap: Haver tret mal resultat.

-Sortir fum del cap: Estar atabalat.

-Tallar caps: Resoldre de manera expeditiva.

-Tapar el cap: Perdre la confiança.

-Tenir el cap a llossar: No tenir prou enteniment.

-Tenir el cap als peus: No pensar assenyadament.

-Tenir el cap a tres quarts de quinze: Estar molt distret.

-Tenir el cap buit: No tenir seny.

-Tenir el cap com un timbal: Estar atabalat.






!! EXERCICIS:

-Escriu vuit oracions amb les frases que més t’agradin amb Cap.

-Cerca la frase feta equivalent a les següents oracions:

.L’Anna es va sentir nerviosa després de la conversa.

.L’empresa va reaccionar de manera contundent davant la crisi.

.L’equip de futbol va mentalitzar-se per vèncer a la final.

.Els dos amics van tenir una forta discussió i de poc no arribaren a les mans.

.La Martina no para de repetir-me la mateixa idea i ja n’estic fart!

.Aquell parell de captaires tenien planejada una estratègia per aconseguir almoines.

.La parella d’enamorats a poc a poc van anar distanciar-se per desavinences.

.En no guanyar el premi, el noi es va encoleritzar molt fort.

.Ara mateixa m’acabo d’il·luminar, ho tinc a la ment.

.No estava d’acord amb el tema de la conversa perquè no li feien cas, de fet anava errat d’idea.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... { /* Bordes redondeados */ border-radius: 15px;