divendres, 21 de maig del 2010

Algunes paraules genuïnes del dialecte mallorquí. Adreçat a tot l'alumnat.




En aquesta fitxa dialectològica us adjunto una sèrie de paraules típiques del dialecte "mallorquí" per a què vegeu les diferències que hi ha amb el català del Principat. Han estat cortesia d'una professora mallorquina, Blanca Amengual.

.Berenar – esmorzar

.Aigo – aigua

.Ca – gos

.Moix – gat

.Gat – borratxo

.Calces – mitges

.Al·lot / al·lota – noi / noia

.Nin /nina – nen /nena

.Padrí /padrina – avi /àvia

.Melicotó – préssec

.Tomàtiga – tomàquet

.Ratapinyada – ratpenat

.Trampó – amanida a base de tomàtiga, prebe verd i ceba

.Menescal - veterinari

.Torcaboques - tovalló



!!EXERCICI:

-Podeu ampliar aquest vocabulari amb paraules típiques i exclusives del mallorquí i si voleu del menorquí i eivissenc, que també tenen les seves variants. Passareu una gran estona recollint paraules i veient els significats, penseu que els primers filòlegs van començar recollint paraules: Joan Coromines, Joan Alcover...

26 comentaris:

  1. GELERA- NEVERA/FRIGORIFIC
    DO- DONCS
    DOBLERS- DINERS
    HORA BAIXA-TARDA/VESPRADA
    HOMO-HOME
    COTXO-COTXE
    SA-LA
    LO-EL
    NÍGOLS-NÚVOLS

    AH I COM ES DIU CONGELADOR A BALEARS?

    ResponElimina
  2. Hola!

    Moltes gràcies per la teva aportació. Interessants paraules les teves. Per cert, no sé com es diu congelador a les Balears.

    Una abraçada.

    JM.

    ResponElimina
  3. També deim congelador, o conservadora si és un congelador molt gran ;)

    ResponElimina
  4. Hola PGB!

    Moltes gràcies per la teva aportació. Si vols ampliar la llista, que sàpigues que estàs convidat/ada i així n'apendrem algunes més.

    JM.

    ResponElimina
  5. partir-->anar-se'n
    calçons-->pantalons
    camiseta-->samarreta
    aferrada-->abraçada
    tomàtiga-->tomàquet
    atxem-->esternut
    beneit-->babau, ximple
    calcetí-->mtijó
    capell-->barret
    caramull-->munt
    conco-->tiet

    ResponElimina
  6. Hola Maria!

    Moltes gràcies per participar a la fitxa. Aquí n'hi ha també d'interessants, com tu ets mallorquina ens traus avantatge.

    Una abraçada.

    JM.

    ResponElimina
  7. Hola a tots,

    Em dic Adrià, estic a quart de primaria i visc a l'Empordà; amb la ajut del meu pare que és mallorquí, estem fent un bloc sobre Mallorca.

    Ens ha semblat una bona idea fer un llistat de paraules mallorquines amb el seu equivalent a Catalunya.

    Hem fet servir les de la vostra llista i l'hem ampliat. A mida que ens en enrecordem de més paraules les anirem afegint. El bloc encara no està acabat però ja es pot veure. Si us ve de gust el podeu visitar:

    http://quemacaqueesmallorca.wordpress.com/

    ResponElimina
  8. Hola Adrià!

    Gràcies per participar amb la teva opinió. Sí la idea és anar-ne afegint amb els qui vulguin participar.

    A veure si s'anima una alumna mallorquina que tinc a classe.

    També visitarem el teu blog, que segur que estarà ben fet.

    Gràcies.

    JM.

    ResponElimina
  9. Si heu de posar cap bandera com a il·lustració, posau la de Mallorca. Aquí vos deix un link:

    http://ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Flag_of_Mallorca.svg

    ResponElimina
  10. Bones, cerc una paraula que deia sa meva padrina, que feia referència a "cotilla". La paraula no sé ben cert com s'escriu, però sé que era algo així com "guixicuitó" o bixicuitó". Agrairia molt si qualcú sap on puc trobar la possible existència d'aquesta paraula. Gràcies!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Sa meva padrina deia "cuitora" per designar una persona q es ficava on no la cridaven...i mumare encara ho diu.

      Elimina
  11. Hola Pau,

    Gràcies, potser em vaig errar de bandera, ja la rectificaré.

    Si ho desitgeu podeu aportar més paraules mallorquines.

    JM.

    ResponElimina
  12. Hola company,

    desconec aquesta paraula però amb mi treballa un mallorquí i li preguntaré, si m'ho respon, t'adjuntaré la resposta.

    Gràcies.

    JM.

    ResponElimina
  13. Hola!! Som una mallorquina afincada a Catalunya, i fa molta il·lusió veure que us interessa tant conèixer una mica més de nosaltres!!

    En deixaré unes de ben faciletes, però que de vegades passem per alt:

    Noltros - Nosaltres
    Vos - us
    Vessa - peresa
    pentura - pot ser
    Bravejar - presumir d'algo
    Memòries - records
    Despús ahir - abans d'ahir
    Capvespre - tarda
    Mollar o amollar - deixar anar
    Excusat - lavabo
    Granera (grenar) - escombra (escombrar)

    I bé, moltes vegades deim un parell, i no ens referim a dos estrictament (de vegades poden ser 4 o 5).

    Una altra "curiositat" és que podem dir "s'altre dia de pagès", i això vol dir que tant pot haver passat una setmana, com dos mesos.

    Estar esbravonat és tenir agulletes.

    Anar a meu moix és anar a quatre potes.

    Una novia (ho accentuem a sa "i") és aquella al·lota es dia de sa seva boda. Sinó, habitualment, és s'al·lota de...

    Quant vaig conèixer el meu homo (que és català) varem viure situacions molt divertides degut a malentesos per aquestes petites diferències de vocabulari. Ara ja no passa tant, perquè ja han passat 5 anys i ens entenem molt millor... Però encara feim unes bones rialles recordant temps passats...

    Ara mateix no me surt res més... Espero poder aportar quelcom més en un altre moment! ;)

    ResponElimina
  14. Hola Sònia,

    Moltíssimes gràcies per la teva gran aportació, hem après algunes cosetes més del vostre dialecte, i que convé divulgar més, formen part dels països catalans.

    Interessants frases les que has aportat. De nou moltíssimes gràcies.

    Estic treballant amb un altre mallorquí per crear una altra fitxa del dialecte mallorquí.

    Milers de gràcies per la teva participació al blog!

    JM.

    ResponElimina
  15. Bones, sóc de Manacor, Mallorca, i conec un grup de joves del municipi que s'anomenen Xítxeros amb Empenta i que fa poc van fer un diccionari de manacorí, com a forma de burla del secessionisme lingüístic existent a Mallorca (gonellisme), és molt divertit i hi surten moltes paraules autòctones del poble, potser us interessa. Aquí teniu l'enllaç:

    http://issuu.com/xitxerosambempenta/docs/diccionari_manacori

    ResponElimina
  16. Hola Miquel,

    Moltes gràcies per la teva aportació, hi donaré una ullada i segurament n'extrauré per a la propera fitxa.

    Salutacions.

    JM.

    ResponElimina
  17. Benvolgut,

    Gràcies per la teva aportació.

    Salutacions.

    JM.

    ResponElimina
  18. Hola EGarci,

    És en un català literari, "l'hora propera a la posta del sol", cap al capvespre, tanmateix, a Mallorca i Menorca anomenen "l'hora baixa" a la tarda o fins i tot al capvespre.

    Moltes gràcies per consultar el blog!
    JM.

    ResponElimina
  19. Respostes
    1. Bones.
      Tot i que no vaig nàixer a Mallorca, fa més de 40 anys que visc a "Sa Roqueta". Aquí se li diuen espardenyes, ben igual que al País Valencià.

      Elimina
  20. Hola,
    Doncs, la veritat és que no ho sé. El meu dialecte és el nord-occidental. Aquesta fitxa està realitzada amb col·laboració.

    Gràcies per consultar el blog.

    JM.

    ResponElimina
  21. Visca Mallorca i visca els mallorquins

    ResponElimina
  22. Hola,

    Si vols aportar paraules amb el seu significat que no apareguin a la fitxa, hi estàs convidat.

    Moltes gràcies per consultar el blog.

    JM.

    ResponElimina
  23. Hola Álvaro,

    Gràcies per la teva aportació i consultar el blog.

    JM.

    ResponElimina